Prie le Secrétaire exécutif de fournir un appui au groupe directeur du programme de bourses d ' études en vue de mettre en place et de lancer ce programme sur la base du modèle de gouvernance convenu; 请执行秘书支持助研金方案指导小组,根据商定的管理模式建立和启动助研金方案;
Demande au secrétariat, en tant que membre du groupe directeur du programme de bourses d ' études, de rendre compte de l ' exécution du programme et de l ' évolution du modèle de gouvernance du partenariat multipartite à la douzième session de la Conférence des Parties. 请秘书处作为助研金指导小组成员,就助研金方案的执行工作以及多个利害关系方伙伴治理模式的演变情况向缔约方会议第十二届会议提出报告。
Invite le groupe directeur du programme de bourses d ' études, agissant en coopération avec le secrétariat et les comités régionaux et en collaboration avec les mécanismes régionaux de coordination, à élargir le partenariat dont fait l ' objet le programme de bourses d ' études, de façon à assurer un équilibre géographique régional; 请助研金方案指导小组与秘书处和区域委员会合作,并与各区域协调机制协作,扩大助研金方案的伙伴关系,从而确保区域间的地域平衡;
Iii) Participation à deux réunions du groupe directeur du Programme d’action mondial, consacrées à la coopération technique et à l’assistance, à deux sessions annuelles du Sous-Comité des océans et des zones côtières du Comité administratif de coordination (CAC), à deux sessions du Groupe mixte d’experts chargé d’étudier les aspects scientifiques de la pollution des mers et à diverses réunions consacrées au Plan d’action stratégique pour les eaux usées (avec l’OMS et Habitat). ㈢ 参加全球行动纲领技术合作和援助指导小组的两次会议、行政协调委员会海洋和沿海区小组委员会的两次年度会议、海洋环境污染科学问题联合专家组的两次会议以及关于污水的战略行动计划的各种会议(例如同卫生组织和人类住区中心的会议)。